Home

Movie Reviews

TV Addict

DVD Extras

Ill-Literate (Book Reviews)

Listen, Hear (Music)

FilmStarrr (Celebrity Interviews)

Stuf ... (Product Reviews)

...and Nonsense (Site News)

Linkage

Hit me up, yo! (Contact)

 

 

 

Do Your Bit for Fabulosity.

Don’t hesitate, just donate.

 

 

 

 

Hey y’all, we’re just underway with all the fun of the New York Asian Film Festival.  Here's our exclusive chat with Jung Ji-woo, the director of the gorgeous and controversial EUNGYO {A Muse}, the story of a 70-year old poet who falls in love with a 17-year old girl.

Dig it!

 

Eungyo

Jung Ji-woo

 

The Lady Miz Diva:  What made you want to make a film of this novel?

Jung Ji-woo:  As a person, I felt that I was getting older.  As I was reading the novel, it described really well about a man’s feelings towards himself getting older, that’s why I wanted to make a movie out of it.

 

LMD:  What was it like to take author Park Bum-shin’s words and make a screenplay of them?

JJ-w:  In the novel, the two men’s perspectives were very important at how they looked at the girl, but in the movie, I wanted to show the girl not only as a subject, but her inner perspective as well and how she matures throughout the movie.

 

LMD:  Has Mr. Park seen the film?

JJ-w:  I never showed him the scenario.  He was very shocked when he saw the movie.  It’s very different from the novel.  When he saw the movie for the first time, he didn’t know what the movie was trying to say; he was in a shocked stage.  When he saw it for the second and third time, he felt the same way when a normal person watches for the first time.  The funny thing is that the character of Lee is more innocent than Park Bum-shin.  He is more conniving than the character. {Laughs}

 

LMD:  Park Hae-il is known for playing youthful roles.  What made you think he would make a convincing 70 year old man?

JJ-w:  First of all, people in Korea take the actor Park Hae-il as very friendly and they trust that actor.  The first reason was that the character, the 70-year old poet, had to gain some trust and support from the viewer.  That’s why I decided to cast Hae-il.  I thought it was an opportunity for rather than two actors playing an older part and a younger part, for one person made up as an older man, you can see vividly how the person ages.

 

LMD:  I wonder if people would have been as sympathetic to the Lee character if your older man hadn’t been as handsome? The makeup is very convincing, but you can still see that’s a very attractive man.

JJ-w:  I have thought about that.  If an actual 70-year old actor was cast, I wanted to film the love scene between the older man and the girl.  To film it that way, would have been interesting.

 

LMD:  Of course the revelation of the film is Ms. Kim Go-eun’s performance.  Can you tell us how much of that was her natural ability and how much was following the script and your direction?

JJ-w:  I think both ways.  I wanted to find an actress who had the inner emotions as Eungyo.  There is a lot of similarities between Kim and Eungyo, like an interest in the world.  I didn’t want to mess with the emotions that she already possessed and I wanted to help her through and walk her through the movie.

 

LMD:  You’ve described Ms. Kim as having an unusual and freer upbringing.  How did her personality affect your idea of the character of Eungyo?

JJ-w:  I think it helped a lot.  She grew up in China most of her youth, so she’s not as totally Korean as a girl who grew up in Korea.

 

LMD:  Are you a director that enjoys using the interpretations of your actors, or do you have a set idea of what you want to see on screen?

JJ-w:  I prefer to let them bring in their own perspective.  I want them to be able to explore their own options and abilities, as well, as long as they don’t miss the key point of a certain role or a certain part.

 

LMD:  Because the film is so intimate and depends so much on the three characters’ close interactions, did you have a lot of readings or rehearsal?

JJ-w:  We spent a lot of time reading the script and we spent a lot of time talking about why this character is feeling this way, or why this character is saying such a line.

 

LMD:  The sex in the film is pretty notable.  How did you approach it to make your actors feel secure?

JJ-w:  It’s not that I requested, ‘Oh, this will stimulate the viewers more,’ or, ‘This scene should be shot that way,’ but after going through why these characters are acting this way and why these characters cannot stop what they are doing, after we accomplished that, everything went smoothly.

 

LMD:  Was there any issue with censorship?

JJ-w:  As long as it’s hardcore porn, even in Korea now we don’t have that much censorship if it relates to the film.

 

LMD:  Eungyo is beautifully filmed.  Can you please talk about collaborating with cinematographer Kim Tae-kyung?  What was the visual idea you tried to convey?

JJ-w:  He is a very talented DP.  The same with the actors, we always talked about what we were trying to accomplish, what we were trying to shoot.  I always bothered him that if we were going to stick to the standards, or stick to the old ways, I’d rather not shoot.

 

LMD:  Did you ask your actors to read the original story, or did you prefer they kept only to your script?

JJ-w:  In this case, they read the novel first.  I never told them to.

 

LMD:  You’ve shown Eungyo in several countries.  Has there been any reaction that has surprised you?

JJ-w:  I don’t think there are a lot of cultural differences.  In any culture, I think there are individual differences in how they take in any film, so I think individually, because of cultural differences, people felt differently about it.

 

LMD:  Was Nabokov's Lolita in your head as you were making the film?

JJ-w:  I’ve seen both the Lolita films and I felt there was some sort of black comedy aspect within those movies; but I what I was more interested in rather than black comedy was a melodramatic scene and I wanted to tell the story of a man ageing.

 

LMD:  I’m compelled by Lee’s relationship with his assistant Seo Ji-woo, and vice versa.  I could see Seo’s place as an apprentice/acolyte that perhaps fed Lee’s ego and helped him around the house, but I’m not sure what Seo got out of it before they published the books?

JJ-w:  I think Seo Ji-woo received a lot of help to deal with his loneliness, and for Lee to bring Seo Jiwoo as his adoptive son; Lee got his help around the house and a lot of emotional help that way throughout the years.  I think it was one of the ways to reward Seo Ji-woo - writing the novels in his name - to reward him for all the help that he’s gotten.

 

LMD:  What would you like the audience to take away from Eungyo?

JJ-w:  I think a lot of people took the emotion of being sad away from it.  A lot of people take the away the sadness of getting older and the sadness of forbidden love - the person I cannot love.  So I told the audience when that happened, “Well, before tomorrow comes, play hard.”

 

LMD:  Please tell us what is next for Jung Ji-woo?

JJ-w:  I’m working on something more societal and something a little more political, which will be out next year.  And the film after that I want to collaborate with other companies from other countries and film elsewhere.

 

~ The Lady Miz Diva

June 30th, 2013

 

Click here for our Exclusive Interview with Eungyo star, Kim Go-eun.

 

 

 Follow TheDivaReview on Twitter

 

 

 

 

© 2006-2022 The Diva Review.com

 

Photos

Exclusive Photos by L.M.D.

 

Film Stills Courtesy of Lotte Entertainment

 

 

 

 

 

 

Do Your Bit for Fabulosity.

Don’t hesitate, just donate.